Знание во все времена было наиболее ценным капиталом человеческой цивилизации. Но как его сохранить, как передать потомкам без потерь — чтобы ничего не потерялось, не порвалось, не сгорело, не сломалось и не стерлось? Предки армян использовали самый совершенный носитель информации — язык. Он всегда с человеком, он жив, пока на нем говорит хоть один из нас. Вслушайтесь в армянские слова, всмотритесь в буквы, которыми они записаны, и вам откроется великий секрет — информация, оставленная нам в наследство.
Что в имени твоем?
Почему предметы и явления называются именно так и никак иначе? Вас когда-либо интересовало, почему вода называется водой, а, скажем, огонь — огнем? Языковеды отыскивают сотни возможных объяснений, расшифровывают этимологию слов, находят связи между словами в разных языках мира. Нам дают массу убедительных объяснений — это слово произошло от того, а то — еще от какого-то, и т. д. Однако эта цепочка неизбежно приводит к какому-то одному основному слову или корню, смысл которого нам преподносится априори, без объяснений. И главный вопрос опять остается без ответа — почему названо именно так, а не иначе? Как тут не вспомнить Адама, чьим первым заданием в Эдемском саду было дать названия всем животным. Ответственная и тяжелая работа, если учесть, что у нашего предка не было источников первичной информации в виде книг или интернет-ресурсов. Дать имя, создать слово — задача действительно не из легких. Итак, что же есть слово, которое было в начале? Неужели оно не имело никакого смысла? Как это ни странно, но ответ на этот вопрос имеет непосредственную связь с армянским алфавитом.
Алфавит Маштоца не раз был предметом научных споров. Официально принято считать, что армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405—406 годах нашей эры. Считается, что до этого у армян не было собственной письменности — в Армении в разные эпохи использовалась клинопись, арамейское, греческое и персидское письмо. Алфавит Маштоца считается изобретением, результатом творческой работы Маштоца и его помощников. Отмечается, что основой для Маштоца послужили греческий и финикийский алфавиты — переработанные и адаптированные под фонетику армянского языка. Естественно, всеми признается гений Маштоца, проделанная им гигантская работа и преданность национальным идеалам. Все это кажется достаточно доказанным и убедительным, тем более что в качестве источников информации официальная историография обращается к Мовсесу Хоренаци и Корьюну (историк и хронограф V века). К историческим источникам мы еще вернемся, а пока — всего один факт, насколько интересный, настолько же и сенсационный. Факт, о котором официальная наука вспоминать не любит, а если и упоминает, то оставляет без комментариев.
Остатки древнего металлургического комплекса (III тыс. до н. э.). Мецамор, Армения
Достоверно известно, что на территории Армении еще около 5 тыс. лет назад была освоена обработка металлов и налажено производство металлических изделий. 7 основных металлов — золото, серебро, медь, олово, железо, свинец и ртуть являлись основой основ человеческой цивилизации. Названия этих металлов существуют в армянском языке с незапамятных времен. И некоторые дошли до наших дней без особых изменений. Произнося их в обыденной речи, мы не задумываемся об их истинном смысле, для нас это всего лишь привычный набор звуков. Но если проанализировать эти слова с учетом порядка букв в армянском алфавите, то открывшаяся картина может вызвать настоящий шок.
Армянский алфавит, выполненный из золота и драгоценных камней, 1976 г. Авторы Жирайр Чулоян и Багдасар Арзуманян. Хранится в сокровищнице Святого Эчмиадзина.
Химия и жизнь
По-армянски золото называется «воски». Не вдаваясь в этимологию слова, в варианты возможного объяснения его смысла, проведем простой эксперимент. Напишем слово «воски» («золото») по-армянски и под каждой буквой поставим ее порядковый номер в армянском алфавите. Затем сложим эти числа.
Ո Ս Կ Ի («воски», золото)
24 + 29 + 15 + 11 = 79
Но ведь 79 — не что иное, как номер золота в таблице химических элементов!
Из школьного курса химии известно, что «заряд ядра атома совпадает с порядковым номером элемента в периодической системе и называется атомным номером элемента». То есть слово «воски» — это атомный номер золота! Простое совпадение? Но проверку нетрудно устроить и другим армянским названиям металлов (естественно, в их старой, изначальной форме написания):
Ա Ր Ճ Ի Ճ («арчич», свинец)
1 + 32 + 19 + 11 + 19 = 82
82 — номер и атомный вес свинца.
Ա Ր Ծ («арц» — старая форма слова «арцат», серебро)
1 + 32 + 14 = 47
47 — номер и атомный вес серебра.
Как видим, полученные числа совпадают с атомными номерами этих металлов! Вероятность подобных совпадений в математике стремится к нулю, вернее — это настолько же вероятно, как из нескольких тысяч случайно выбранных на свалке деталей собрать автомобиль Mercedes. Но если это не простое совпадение, то тогда — система, правило. Причем правило, в котором не должно быть исключений — оно должно распространяться как минимум на все известные в то время металлы. Проверим еще один металл, известный на заре цивилизации, — олово. Современное название олова в армянском — «анаг», но надо помнить, что слово это — заимствованное. В книге Амирдовлата Амасиаци «Ненужное для неучей» (XV век) приводится несколько наименований олова, в том числе армянское «клаэк» (ԿԼԱԷԿ). Стоит заметить, что этим словом до сих пор в Армении называют полуду, то есть то, чем лудят, паяют. И именно оно приводит нас к заветному числу.
Կ Լ Ա Է Կ («клаэк», олово)
15 + 12 + 1 + 7 + 15 = 50
50 — номер и атомный вес олова.
Рассматривая оставшиеся три металла из «великолепной семерки», мы видим ту же картину.
Ջ Ա Ն Դ Ի Կ («джандик», ртуть, современная форма — «сндик»)
27 + 1 + 22 + 4 +11 + 15 = 80
80 — номер и атомный вес ртути.
Ա Լ Գ Ա Թ («алгат», железо, современная форма — «еркат»)
1 + 12 + 3 + 1 + 9= 26
26 — номер и атомный вес железа.
Осталась медь. Современное армянское название меди — «пхиндз» — соответствия нашей гипотезе не дает. Однако есть основания утверждать, что «пхиндз» (принз) на самом деле есть такая похожая по звучанию бронза, то есть не чистая медь, а ее широко использовавшийся сплав. Чистая медь была непрактичной и не использовалась, и скорее всего со временем медью стали называть широко применявшийся медный сплав — бронзу. Точно так же, как сегодня мы называем «железными» предметы из стали и металлические предметы вообще. Так что же с медью? В архаичном армянском мы находим слово, оказавшееся таким знакомым и сохранившееся до сих пор в русском языке практически без изменений — «мед»!
Մ Ե Դ
20 + 5 + 4 = 29
29 — номер и атомный вес меди.
Складывающаяся картина просто шокирует — названия металлов в армянском языке обозначали их атомный номер! Этот удивительный факт неизбежно порождает многочисленные вопросы. С чем мы имеем дело? Откуда эта странная и потрясающая по своей логике система? Кто придумал металлам названия, ставшие формулой? И вообще — человеческих ли это рук дело? Если да, то выходит, что уровень знаний наших предков был невероятно высок. Ведь чтобы придумать слово «золото», соответствующее числу 79, надо как минимум знать, что золото — именно 79-й элемент по порядку возрастания атомных весов. Но при этом знать, что золото — 79-й по порядку элемент, означает знать и предыдущие 78. А в их число, между прочим, входит ряд лантаноидов (химические элементы с 57-го номера по 71-й), последние из которых были открыты только в XX веке! Если же в древности не имели подобных сведений, то тогда должны были знать периодический закон и уметь определять атомный заряд золота и других металлов. Только вот каким образом? Ведь физики только в конце XIX — начале XX века «разобрались» со строением атома и научились определять заряд его ядра…
Если же допустить, что слова эти — данное свыше знание, то можно только восхищаться гениальностью и креативностью решения, ведь язык — самый надежный способ передачи и хранения знаний, информации. Можно уничтожить или потерять учебник химии и таблицу Менделеева, но очень трудно забыть слова родного языка. Невероятно, но тысячи лет назад, чтобы знать основы химии, достаточно было говорить по-армянски и помнить 36 букв армянского алфавита! И если такой, казалось бы, фантастический подход возможен применительно к химии, то почему не допустить, что в армянских названиях небесных тел зашифрованы познания в астрономии, а в названиях стихий — законы физики...
Армянский алфавит, вписанный в квадраты. Буквы в углах при чтении по часовой стрелке образуют слово ՀԱՅՔ (HAYQ) — Армения.
Познать и понять
Маленький камешек, покатившийся с вершины, способен вызвать лавину. Небольшой факт способен перевернуть давно устоявшиеся, обросшие приверженцами и последователями научные гипотезы. Следующий вывод, который напрашивается, многих может просто огорошить. Дело в том, что наша гипотеза основывается на очередности букв армянского алфавита, созданного, согласно официальной версии, Месропом Маштоцем в 405—406 гг. н. э. Но ведь создание алфавита — не создание армянского языка. И слова «воски», «арц», «арчич» и другие названия металлов появились в армянском языке не после Маштоца! Понятно, что упоминаются эти слова в письменных источниках именно с V века. Но это не означает, что до того их не было. Что же получается — существовала связь армянских слов с номерами букв в алфавите, который появился позже самих слов? Не мог же Маштоц «подгонять» создаваемый алфавит под эти слова... А если даже допустить, что «подгонял», значит, знал о существующей закономерности. То есть, к примеру, буква, отображающая звук «S» могла бы теоретически иметь и другое графическое обозначение, но то, что она должна быть 29-м номером, это аксиома. Равно как и то, что «K» — 15-я по счету, а «R» — 32-я и т.д. В любом случае получается, что в армянском алфавите существующая очередность букв, равно как и их количество — это не результат вольного творчества, а стройная система, подчиняющаяся определенным законам, и созданная задолго до Маштоца. Между прочим, это единственное объяснение строго определенному порядку букв в алфавите — поменяйте две буквы местами и слова потеряют свой тайный смысл! Тот факт, что великий Месроп вернул эти письмена к жизни в начале V века, еще не значит, что он создал их из ничего. Армянский алфавит — строгая система, связывающая слова и их написание логикой и смыслом.
Еще одна «мелочь» — средневековые источники упоминают некие забытые «даниэловы» письмена из 24 букв, которые сначала пытались адаптировать к армянскому языку. В некоторых гипотезах о происхождении армянского алфавита утверждается, что месроповские буквы появились именно на их основе и были всего лишь их «дополненной» версией. Но, как мы уже увидели, количество и очередность букв жестко связаны со словами, и в армянских названиях металлов, между прочим, есть буквы под номерами 29 и 32. Если наше предположение верно, то букв не могло быть ни 24, как в греческом или «даниэловых» письменах, ни 26, как у этрусков или в эфиопском письме, ни 22, как у финикийцев. Их должно было быть именно 36 — это строгая математическая система. Маштоцу необходимо было восстановить эту систему, а не просто придумать какие-то абстрактные символы. В самом деле, любой человек за считанные минуты может придумать два десятка символов и связать их с соответствующими звуками. Хороший художник за день нарисует с десяток всяких «алфавитов». Зачем же было Маштоцу годами сидеть в крупнейших библиотеках древнего мира, встречаться с учеными и переписчиками? Что он искал? Что просил у Бога в своих беспрестанных молитвах?
Еще одна интересная деталь — задачка на логику. Представьте, что вам поручено создать алфавит для своего родного языка, и это вопрос национальной важности, алфавит станет спасением национальной культуры. И вот после многих лет поисков и странствий, в результате тяжелого и кропотливого труда вы создаете прекрасный алфавит. Наверняка вы запишете что-нибудь новыми письменами. Но что же станет первой фразой? Вряд ли что-то случайное или неважное. Напишете свое имя? Имя близкого человека? Бога? А может, это будет фраза, наилучшим образом отражающая то, что вы только что совершили? Известно, что Маштоц создавал алфавит с целью перевода на армянский Библии, дабы проповедование христианства в стране велось на родном языке. Источники донесли до нас первую фразу, переведенную на армянский и записанную новыми буквами. Как ни странно, это была фраза не из Евангелия, а из Ветхого завета, никакого отношения к христианству не имеющая — «Познать мудрость и наставления, понять изречения разума» («Книга притчей Соломоновых»). Это фраза — отражение сути труда Маштоца. Месроп познал и понял. Он нашел и восстановил алфавитную систему. Как? Этот вопрос, наверное, останется открытым, но одно смелое предположение можно сделать уже сегодня. Оно касается внешнего вида армянских букв.
По камню, как по снегу
Исследователи петроглифов Армянского нагорья давно заметили, что эти рисунки, на которых изображены животные, люди и различные сюжеты, содержат также прототипы букв армянского алфавита. А теперь внимательно прочтем «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци, тот фрагмент, где он описывает озарение Маштоца: «...И видит он не сон ночной и не видение наяву, но в бьющемся своем сердце открывшуюся очам души десницу, пишущую на камне. Камень же, подобно снегу, сохранял следы начертаний. И не только показалось это ему, но и во всех подробностях отложилось в уме Месропа, словно в каком-то сосуде...». Те, кто видел очертания армянских букв в армянских петроглифах, согласятся, что точнее и красивее сказать нельзя — по камню, как по снегу. Несомненно, что эти наскальные изображения были известны и во времена Маштоца, и он имел возможность их наблюдать воочию. Ему оставалось лишь обработать и систематизировать эту доисторическую графику согласно найденной 36-знаковой системе.
Сегодня мы говорим по-армянски, но не представляем себе ценность произносимых слов, не осознаем, какой секрет они в себе скрывают. Или во всяком случае — скрывали. Нам дано было знание — в виде слов, посредством алфавита. Возможно, весь словарный состав древнеармянского языка был ни чем иным, как базой данных, содержащей все необходимые для жизни и развития человека сведения. Но самый главный вопрос все же остается без ответа: кто дал нам эти знания? И почему именно нам?
Источник.
→ > |
---|